© Universal Copyright
1999, Richard Rivard
-- Please retain this copyright
text but feel free to share this page with others --
=== translation begins
Poems of the Meiji
wa mukashi ni
naki hito no
The moon of the autumn
night still remains as same as long time ago but so many people passed
away from this world.
Aki (Autumn) no Yo (night) no Tsuki (moon)
wa Mukashi (long ago) ni Kawaranedo (no change). Yo (this world) ni Naki
hito (deceased) no Ooku narinuru (increasing)
I wish my heart could
be as clear and broad as the great sky and the spring green field.
Asamidori (early green) Sumiwatari (clear
away) keru Oozora (great sky) no Hiroki (large, broad) Onoga (my, own)
Kokoro (heart) Tomogana (along with)
Ori ni furete
Occasion (Occassional Thought)
You shouldn’t be complaining
about hot humid weather. Think about farmers who have to work in rice field
in such a severe condition.
Atsushi (hot, humid) tomo Iwarezarikeri
(shouldn’t say) Niekaeru (boiling hot) Mizuta (rice paddy) ni Tateru (stand,
work) Shizu (lower class people, farmers) wo Omoeba (think about)
on Falling Leaves
It took many days and
nights to perfect the color of maple leaves but only a single gust of wind
would blow them away.
Beauty could be fragile.
Amatatabi (many times) Shigurete (day
turn to night) Someshi (colored) Momijiba (maple leaves) wo Tada (only)
Hitokaze (a gust of wind) no Chirashinuru (blow away) kana
Ori ni furete
Watch and learn from
the stone that has been hollowed by raindrops. Discard the idea that achieving
a task is too difficult. Nothing is impossible
Amadare (raindrops) ni Kubomeru (hollowed)
Ishi (stone) wo Mite (see, watch) mo. Shire (learn) Kataki (difficult)
Waza (task) tote Omoi (idea, thought) stemeya (discard)
Ori ni furete
How could you resent
heaven (God) and blame others if you’d only
recall and admit your
own false and mistake.
Ten (Heaven, God) wo Urami (resent) Hito
(people) wo Togamuru (blame) Koto (act) mo Araji (none) Waga (own) Ayamachi
(false) wo Omoikaeseba (recall)
mo koso are
ni mono wo
People in this society
worry too much and overly cautious about everything. We all make mistakes
sometimes in our life.
Ayamatan (made mistake) Koto (thing) mo
Kotoare (happen) Yononaka (society) wa Amari (too many) ni Mono (things)
wo Omisugoseba (think too much)
no tomo no
It’s the true sprit of
friendship if each of you point out other’s mistake and remonstrate no
matter how close you are.
Ayamachi (mistake) wo Isame(remonstrate)
kawashite (exchange) Shitashimu (become initmate) ga Makoto (true) no Tomo
(friend) no Kokoro (heart, spirit) naruramu
Ganjyo matsu/ iwawo no ue no matsu
Pine Tree on a Rock
No matter how harsh and
stormy this world become, I wish people’s heart remain as solid and undisturbed
as a pine tree rooted on the rock.
Arashi (storm) Fuku (blow) Yo (world)
nimo Ugokuna (don’t be moved) Hitogokoro (human heart) Iwao (rock) ni Nezasu
(rooted) Matsu (pine tree) no Gotokuni (as, like)
koso hito no
It seems to be stormy
one moment but next moment it is calm. The wave in the ocean and the human
society is so much alike.
Areru (become rough) ka to Mireba (seem)
Nagiyuku (calm down) Unabara (ocean) no. Nami (wave) koso Hito (people)
no Yo (society) ni Nitari (alike) kere
Won no furete
no tsutome ni
Even though you have
obtained wealth and problem free life, Please never forget the moral and
obligations of the true human kind.
Ie (family, manhood) Akanukoto (problems)
Naki (none) Mi (self) tomo Hito (human) no Tsutome (obligations) ni Okotaru
(ignore) na Yume (never)
Although many siblings
exist in a family, sometime the traditional family values seem to be lost
and people live in disharmony in this society.
Ie (family) no Kaze (wind) – family tradition
in this case. Fukisowan (not in harmony). Yo (society) mo miyuru (seem
to be )kana. Turanaru (connected) Eda (branch) no. Shigeriai (grow over)
no kokoro yo
No matter what happens
(hardship and misfortune) in their lifetime, I wish people’s heart and
soul remain open and abundant.
Ikanaran (what sort of) Kotoaru (happening)
Toki (time) mo Utsusemi (life) no Hito (people) no Kokoro (heart) yo Yutaka
(rich, abundance) naruramu
Instead of seeking many
other medicines to cure their illness, I wish people would always honor
their own body's healing ability and take good care of themselves.
Kusuri means medicines (doctors). Motomemu
means seek, want, desire. etc.
Mi (body) yashinaigusa (nurishing herbs
- healing ability in this case).
Ori ni furete
no koe shigeku
As I hear increased sound
of mosquitoes, I feel deeply for my solders. How would they sleep through
the night since battlefield must be filled with mosquitoes, too.
Ikusabito (soldiers) Ikanaru (what sort
of) Nobe (field) ni Akasuran (spend night) Ka (mosquitoes) no Koe (sound)
Shigeku (increase) Nareru (become) Yogoro (night) wo
Pages 48-67 (to come)
wo oshie no
For gracious Japanese
ladies, please choose meritorious people for role model and learn your
lifelong lesson from them.
Isao (merit) Aru (posses) Hito (people)
wo Oshie (lesson) no Oya (master) to shite Oboshitatenamu (grow up) Yamato
(Japan) Nadeshiko (pink flowers/women)
Mizu no ue no Ochibana
Flower on the Water
It’s wonderful to see
flowers that grow over the pond. It’ll float on the water and still beautiful
even after fell off from the stem.
Ike (pond) no Omo (surface) ni Nozomeru
(be sighted) Hana (flower) no Ureshiki (pleasurable) wa Chirite (fell off)
mo Mizu (water) ni Ukabu (float) narikeri
tsuki ni yuzurite
no ha no
Moon and the Firefly
The moon reflects so
beautifully over the pond, a humble firefly compromises its existence by
flying behind the bushes of reed leaves.
Ike (pond) no Omo (surface) wa Tsuki (moon)
ni Yuzurite (surrender) Ashi no ha (Reed leaves) no Shigemi (bush) Gakure
(hide) ni Yuku (going) Hotaru (firefly) kana
naki tama mo
ni hikari wo
Even a perfect scratch-less
jewel could lose its beauty and brightness by a little dust. Human heart
and soul needs constant polishing in order to be kept clear.
Isasaka (a little) no Kizu (scratch) Naki
(none) Tama (Jewel) mo Tomosureba (tendency of) Chiri (dust) ni Hikari
(shine, brightness) wo Ushinai (lose) ni keri
Ori ni Furete
no michi ni
For youthful students,
do not hurry to get ahead. Do not neglect your work. True leaning take
a long and constant studying.
Ichihayaku (faster, ahead of others) Susuman
(progress) yorimo (rather) Okotaruna (do not neglect) Manabi (learning)
no Michi (path) ni Tateru (standing) Warawabe (children)
ha mizu no
Water does not oppose
any vessels and it is stayed as the vessel form. Water seems to be obedient,
flexible, and not self-assertive. However, water can break rocks with its
consecutive concentrated drops. So people should also have flexibility
for any situation such as thought and human relationship, and have consecutive
concentration to do something important.
Today I had nothing to
do and I find that now is evening. I felt sorry for that at first, but
I changed my mind that this is not so bad, is it? Yes, it is BAD because
any moment is very precious for people and I waste my precious time today.
Well, however, I should not regret my passed day for so long. Now I try
to live my new day without regret.
no tameni koso
No one can always live
at his/her own will. People get disappointed and feel discontent when things
do not go as they expected. The expectation and desire, however, cannot
be satisfied completely but grow more if a desire is satisfied, and at
last, it will result in ruin. So I think that reality with much unintentional
ni mie nu ka-
ni mukaite haji-
kokoro no mako-
You have a right pure
soul if you have nothing to be ashamed of in front of God, whom you cannot
see, who knows you all. I wish everyone had such soul.
no kurai mo
People have been liked
pine tree because it is said that pine tree bring good luck. And people
evaluate the shape and balance of pine tree, but the real worth is different.
When the coldest winter came after the lapse of many years, pine trees
could survive deep snow and storm though other trees died all. Pine trees
showed their toughness and people evaluated the great pine trees.
o kagami ni
A person's feeling is
flowing out through a looking glass or mirror.
kokoro ni kana
The path that we follow
in the world and the task we try not to do, do we have to turn pur back,
though in our heart they don't give us pleasure.
to o ri o ri-
e ri miyo,
koto mo ari
ri ni furete
mo mata sara ni migakamu
The self-centered and
we have reasons, and these reasons we think about yet you don't know, yet
you don't know, you'll still get lost. Yet you'll feel the reasons and
truth. We will still improve
hara hara to
fu yo ni
nami kaze no
In this world all, from
the sea to the plain, and the rest, the waves and nature have their own
ni ha site
I wish my mind clear
like great people unknown but have great mind and soul. Though I am the
Emperor, I am not a great as a human.
( End of Reiki